סופגנייה? סופגנית!

ברבים - סופגניות, וביחיד - סופגנייה?
אז זהו, שלא לגמרי. אף שרובנו התרגלנו לומר כך, עיון במילוני ועד הלשון ובמילוני האקדמיה ללשון העברית מעלה כי צורת המקור היא דווקא סופגנית. דבר דומה קרה גם בשמות מחודשים אחרים של מאכלים "בקטנה". כך למשל, עוגית (=עוגה קטנה) הפכה לעוגייה, נקניקית (=נקניק קטן) לנקניקייה, ואילו לחמנית - ללחמנייה. אם לא ידעתם זאת, אל תרגישו רע עם עצמכם, כי סביר להניח שאתם לא לבד. כך או כך, נצלו את תענוגות החג והרשו לעצמכם להתפנק באיזו סופגנייה. הממ, סליחה - סופגנית.

 ואם כבר התייחסנו לסופגניות - ודאי לא נזניח את הלביבות. 
למקרה שתהיתם אם הדמיון בין המילה "לביבה" ובין המילה "לב" מרמז על קשר כלשהו בין השתיים - לא טעיתם. יש הטוענים שהלביבה נקראת כך משום שצורתה המקורית דמתה ללב, ואילו אחרים טוענים שבאמצעות הלביבה "מושכין הלב לתאוות המאכל". וכשמדובר בקינוח כה טעים, אנחנו מתקשים להאמין שתצליחו לעמוד בפיתוי.

חג אורים שמח!
נתנאל 💖

אתר זה נבנה באמצעות